外教小试高考英语卷第1题就傻眼 为语法题“困惑

2018-06-24 11:31

  如果让老外考一把英语,会不会轻而易举?不少人对此有些好奇。昨晚,本报记者邀请了两位来自武汉新东方的美籍倍学口语名师GergEngelhard和DavidGreg,“尝鲜”了我省的英语高考卷。不料,这两位金发碧眼的外教,却对着卷子皱起眉头,对于部分语法题更是大呼“confusing”(困惑)。

  两人翻开考卷,刚看到语法题第一题,David就大叫了一声:“It’sdramaticallywrong!”(这错得离谱!)这是怎么回事?David指着第一道语法题句尾的“alackofsenseofbelonging”说,这种表达感觉很“怪异”。“虽然这句硬要挑错也很难,但是我们的写作和口语永远不会说、也不会用这样的语式。”

  与第一题一样,不少语法题两人“吐槽”。两人表示,英文语法很重要,细微的语法差别,就会导致句子的意义发生变化。但是这些高考(微博)题却几乎出自“中国思维”,以中文的方式“硬翻译”过来,却不重视句子的实用性。“这些表达很不地道,我们在美国永远不可能这样教学生,也不会这样说话。”两人反复强调,语法题让他们非常“confusing”(困惑),他们不明白,中国学生为什么要花大量时间在这些题上。

  这一题考查的是,文中的Zigfried出门时,随手抓了个什么物品。两人在coat(外套)和bag(包包)之间犹豫不定,但两人最后都选择了外套,而标答却是包包。“我们觉得这两个答案都可以用。”David说,他分析,这种出题模式是,找一篇文章,然后直接从文中去掉某个单词。但是自己来填空,按照不同的理解方向,标准答案并不一定只有一个。

  不同于语法题和完形填空的“吐槽”,两位外教对阅读理解的部分大加:“阅读理解给我们留下了深刻印象,不仅文章表达很地道,而且这种考查方式也很好,让学生通过阅读来领会文章意思,然后得出结论,我认为这才是考查的重点。”

  David说,现在,英语被越来越多的国家使用,成为一种新的语言,例如,印度、新加坡人,讲英语时可能都加入了本国的特色,他们自己交流没有问题,但是我们可能听不懂。“学习语言,最终目的是为了使用和交流,所以鼓励大家学习地道的英语。毕竟,中国学生学英语,不是只为了跟中国人交流。”

  怎样才能学到最地道的英文?David为大家提供了一个很好的方法,那就是多看美剧和电影。“美剧和美国电影里的语言,是最原汁原味的英文,相当于中国人的‘普通话’,大家可以多揣摩学习。”(楚天金报 记者高琛琛)

  范德洲:外教的困惑 让我们想到“叶公好龙”2013.05.10

  中国英文热引外教困惑:你们线;中国外教老出事:首要根源在于他们不是教师2013.05.03

  英国变身中国外教 外国人背景不可不察2013.04.27

  每位回答正确的答题者,都将进入本期抽池。每期抽取1名幸运答题者,励

  每位回答正确的答题者,都将进入本期抽池。每期抽取1名幸运答题者,励